Eeny meeny miny moe
Dáva sa do súvisu s keltskou kultúrou a existujú aj teórie, že práve táto vyčítanka je pozostatkom obradných formúl. Je ale ťažko určiť, odkiaľ presne pochádza verš "eeny meeny miny moe". Asi to bude škótsky verš, mohla by to však byť aj skomolenina slov "iminicus amino" čo v latinčine znamená "nepriateľ duše".
Prvá verzia:
Eeny, meeny, miny, moe
Catch a tiger by the toe
If he hollers let him go,
Eeny, meeny, miny, moeMy mother told me
To pick the very best one
And you are it.Druhá verzia:
Eeny, meeny, miny, moe
Catch a tiger by the toe
If he hollers let him go,
Eeny, meeny, miny, moeOut goes one
Out goes two
Out goes another one
And that is you.
V druhom verši sa spomína "tiger" (alebo "monkey")- v staršej verzii sa použilo slovo "niger", toto slovo je však nekorektné a rasistické, preto ak chcela vyčítanka prežiť, slovo bolo zamenené za "tiger" V skutočnosti sa pri použití slova "niger" asi ťažko mohol myslieť černoch. Už v ďalšom verši sa totiž hovorí o chytaní za palec na nohe, čo bol test na odhalenie diabla (určite nie černocha, aký by to malo zmysel). Človek chytenie za palec cíti, kým o diablovi sa predpokladalo, že má kopyto a teda necíti nič.
Čo všetko nájdeme v jednej detskej riekanke...